Autor: |
Krzysztof Biskup i Robert Klonowski |
Wydanie: |
I |
Rok wydania: |
2017 |
ISBN: |
978-83-88776-27-4 |
Format: |
B5 |
Publikacja: |
czarno-biała |
Oprawa: |
miękka |
Stron: |
248 |
Cena: | 46,00 zł |
Po blisko 20 latach od czasu ukazania się na polskim rynku wydawniczym pierwszego angielsko-polskiego, polsko-angielskiego Słownika Pożarniczego autorstwa Krzysztofa Biskupa, przekazujemy Państwu jego ulepszoną i znacznie rozszerzoną wersję: Angielsko-Polski, Polsko-Angielski Słownik Ratownictwa, Ochrony Ludności i Zarządzania Kryzysowego. Tym razem opracowany przez duet autorski: Krzysztof Biskup i Robert Klonowski.
Na czym polega wyjątkowość tego wydawnictwa? Jest to pierwszy na polskim rynku słownik, który w sposób kompleksowy obejmuje terminologię z zakresu ratownictwa, ochrony ludności oraz zarządzania kryzysowego. Nie jest to jednak tylko zwykły słownik branżowy. Bogate doświadczenie zawodowe autorów, a także ich bliska współpraca z ekspertami z ww. dziedzin oraz specjalistów z zakresu językoznawstwa, zaowocowała wszechstronnym podejściem do opracowywanych haseł – od strony fonetyki, frazeologii, gramatyki, semantyki oraz pragmatyki użytkowania.
Głównym celem przyświecającym autorom w pracy nad niniejszym słownikiem było uczynienie z niego praktycznego narzędzia umożliwiającego efektywną komunikację międzyjęzykową, zarówno w sferze słowa pisanego, jak i mówionego. Specjalne ułatwienie przewidziano dla osób znających język angielski w stopniu podstawowym – to właśnie z myślą o nich została wprowadzona fonetycznie uproszczona wymowa wyrazu. Kolejnym wyróżniającym ten słownik akcentem jest jego międzynarodowy charakter. W trakcie opracowywania haseł, autorzy prowadzili szerokie konsultacje z partnerami zagranicznymi – przedstawicielami służb i organizacji ratowniczych z USA i Wielkiej Brytanii, co zapewniło wysoki poziom merytoryczny Słownika, a także umożliwiło wprowadzenie rozróżnienia pomiędzy angielszczyzną brytyjską i amerykańską w ramach opisywanych haseł. Kolejnym novum jest dodanie tłumaczeń nazw zagranicznych instytucji i organizacji związanych z ratownictwem, ochroną ludności i zarządzaniem kryzysowym (szczególnie funkcjonujących w ramach UE, ONZ oraz NATO), a także zgromadzenie angielskich tłumaczeń nazw polskich instytucji z tego obszaru. Wszystko to czyni niniejszą publikację wyjątkową pozycją wydawniczą. Warto również zaznaczyć, że objętość Słownika obejmuje ok. 20 000 haseł (w obu częściach).